Plugins Vertalen

Je WordPress website vertalen

Wil je je website meertalig maken? Dat is een ander onderwerp. Dit artikel gaat over het vertalen van thema’s en plugins, die vaak in het Engels zijn.

Altijd die “read more” linkjes op Nederlandse websites in plaats van “lees meer”, doe er eens wat aan! Het is niet moeilijk, je moet er alleen even aandacht aan besteden.

Het is goed om je te weten hoe WordPress omgaat met vertalingen. In een plugin zit als het goed is elke tekst een een stukje code, met daaraan het tekstdomein gekoppeld __(“stukje tekst”, “tekstdomein”);

WordPress zoekt dan naar het bestand van de juiste taal, dat bij dat tekstdomein hoort. In eerste instantie in de wp-content/languages/ directory, bijvoorbeeld plugins/tekstdomein-nl_NL.mo. Wordt dit niet gevonden, dan zoekt wordpress in de plugindirectory zelf.

Waarom je dit moet weten? Als je een wijziging maakt, en deze wijziging in de plugindirectory laat staan, ben je je vertalingen kwijt bij de volgende update. Niet handig…. Dus kopieer je gewijzigde .po en .mo bestanden naar de wp-content/languages directory. Bij een volgende update blijven deze gewoon staan.

Hoe werkt het?

  1. Installeer eerst de plugin Code style localization. Edit: Omdat code style localization niet meer op WordPress wordt onderhouden gebruik ik tegenwoordig liever Loco Translate.
  2. Ga naar Loco Translate, en zoek je theme of plugin die je wilt vertalen op.
  3. Als je taal er niet bij staat, maak deze aan.
  4. Kies bij voorkeur om de vertaling in System op te slaan. Als je dan de plugin update, ben je de vertaling niet kwijt.
  5. Bewerkt de taal, en klik op “generate .mo file”.

 

Related Articles

Laat een reactie achter